Императорская библиотека
Литературный журнал ПУШКИНСКИЙ КРУГ

Пушкин и золотой век русской литературы

Биография, анализ произведений, комментированные стихи и карта пушкинских мест — на французском языке, для франкоговорящих читателей.

Défiler
О журнале

Франкоязычный журнал о русской литературе

Cercle Pouchkine (Пушкинский круг) — это франкоязычный литературный журнал, посвящённый Александру Пушкину (1799–1837) и золотому веку русской литературы. Мы публикуем анализ произведений, портреты литературных деятелей, комментированные стихотворения в трёх колонках (кириллица — транслитерация — французский перевод), а также интерактивную карту пушкинских мест. Журнал адресован франкоговорящим читателям; на этой русскоязычной странице — основные сведения для русских посетителей.

Восемь гидов

Маршрут по творчеству и эпохе

Пять гидов доступны на русском языке (RU), три — только на французском (FR) с указанием.

Александр Пушкин
Биография

Александр Пушкин

Биография поэта на русском языке: от Москвы 1799 до Чёрной речки 1837.

Читать (RU) →
Поэтическое творчество
Поэзия

Поэтическое творчество

Стихотворения, поэмы, эпиграммы — обзор от лицея до Болдинской осени.

Читать (RU) →
Золотой век русской литературы
Золотой век

Золотой век русской литературы

Гоголь, Лермонтов, Тургенев, Достоевский, Толстой, Чехов — обзор XIX века.

Читать (RU) →
Дуэль и смерть Пушкина
Дуэль

Дуэль и смерть Пушкина

Январь 1837 — Дантес, Натали, Чёрная речка, последние дни поэта.

Читать (RU) →
L'œuvre en prose de Pouchkine
Проза (FR)

L'œuvre en prose de Pouchkine

Романы, повести, исторические тексты — Белкин, Дубровский, Пиковая дама.

Lire (FR) →
Théâtre et drames de Pouchkine
Театр (FR)

Théâtre et drames de Pouchkine

«Борис Годунов», маленькие трагедии — русский Шекспир.

Lire (FR) →
Le romantisme russe
Романтизм (FR)

Le romantisme russe

Лермонтов, Жуковский, европейские течения, переосмысленные.

Lire (FR) →
Пушкин в русской культуре
Наследие

Пушкин в русской культуре

Музеи, памятники, день русского языка 6 июня, опера, кинематограф.

Читать (RU) →
Михайловское
Интерактивная карта

По пушкинским местам

Москва, Царское Село, Кишинёв, Одесса, Михайловское, Болдино, Чёрная речка. Десять мест составляют карту жизни поэта — ссылки, любови, творчество, дуэль. Карта на французском языке с интерактивными точками.

Открыть карту (FR)
Хронология 1799–1837

Тридцать восемь лет, одно творчество

Рождение в Москве в 1799 году. Императорский лицей в Царском Селе. Южная ссылка и Михайловское. Болдинская осень 1830 года. Брак с Натальей Гончаровой. Анонимное письмо, дуэль, смерть в январе 1837 года. Жизнь Пушкина — это история России Николая I.

Открыть хронологию (FR)
Последние статьи

Магазин (на французском)

Анализ произведений, портреты литературных деятелей, комментированные стихи. Новые статьи публикуются ежемесячно. Тексты на французском языке.

Bicentenaire d'Eugène Onéguine (1825-2025) : célébrations mondiales et redécouverte du roman en vers en 2026
Guide événementiel ·

Bicentenaire d'Eugène Onéguine (1825-2025) : célébrations mondiales et redécouverte du roman en vers en 2026

Eugène Onéguine fête ses 200 ans en 2025 : le premier chapitre parut en février 1825, Pouchkine terminera en 1832. Calendrier des célébrations mondiales 2025-2030, nouvelles traductions du bicentenaire, opéra de Tchaïkovski reprogrammé, et guide d'édition pour lire Onéguine en 2026.

Lire l'article (FR) →
Poèmes russes sur la vie et l'amour : 12 vers de Pouchkine traduits en français (anthologie bilingue 2026)
Anthologie ·

Poèmes russes sur la vie et l'amour : 12 vers de Pouchkine traduits en français (anthologie bilingue 2026)

Douze poèmes courts de Pouchkine, du Caucase à Saint-Pétersbourg, sur la vie qui passe et l'amour qui demeure. Pour chacun : texte russe, translittération, traduction française et bref commentaire de lecture. Anthologie 2026 pour lire Pouchkine en bilingue.

Lire l'article (FR) →
Pouchkine au cinéma : adaptations contemporaines 2020-2026 — entretien avec Sophie Marchand, critique slaviste
Entretien ·

Pouchkine au cinéma : adaptations contemporaines 2020-2026 — entretien avec Sophie Marchand, critique slaviste

Sophie Marchand, critique de cinéma indépendante spécialisée cinéma slave, suit le retour de Pouchkine sur les écrans depuis vingt-deux ans. Elle décortique six adaptations contemporaines 2020-2026 — Onéguine, Boris Godounov, Cavalier de bronze — et dit où la fidélité se joue, et où elle se perd.

Lire l'article (FR) →
Qui a tué Pouchkine ? La mort du poète en 1837 et les controverses revisitées en 2026
Dossier historique ·

Qui a tué Pouchkine ? La mort du poète en 1837 et les controverses revisitées en 2026

Le 29 janvier 1837, Pouchkine meurt deux jours après son duel à la Tchornaïa Retchka. D'Anthès tireur, Heeckeren manœuvrier, Nicolas Ier passif : la machination en quatre actes et les controverses historiques qui agitent encore les historiens en 2026.

Lire l'article (FR) →
Traduire Pouchkine en français : 200 ans de défis traductologiques — entretien avec Élodie Bardin
Entretien ·

Traduire Pouchkine en français : 200 ans de défis traductologiques — entretien avec Élodie Bardin

Élodie Bardin enseigne la traductologie à l'Université Bordeaux Montaigne depuis dix-sept ans. Elle compare Markowicz, Triolet, Cassou et plaide pour une fidélité prosodique sur la fidélité littérale. Onze questions sur deux siècles de retraductions françaises de Pouchkine.

Lire l'article (FR) →
Весь магазин (FR)
Для русскоговорящих читателей

Свяжитесь с редакцией

Если вы владеете русским языком и хотите предложить статью, исправление или сотрудничество — напишите нам. Редакция читает все сообщения.

Контакты

Часто задаваемые вопросыВопросы и ответы

Cercle Pouchkine — журнал, адресованный франкоговорящим читателям (студентам, преподавателям литературы, любителям русской культуры в Франции, Бельгии, Швейцарии, Канаде). Это русскоязычная мини-версия для русских посетителей с обзором основных тем. Полное содержание — на французской версии сайта.

Восемь основных гидов посвящены жизни Пушкина (биография, поэзия, проза, театр, дуэль, наследие, золотой век, романтизм). Около 25 статей блога анализируют отдельные произведения (Онегин, Борис Годунов, Пиковая дама...), портреты современников (Гоголь, Лермонтов, Дантес, Гончарова) и комментированные стихотворения.

Это специальный формат: для каждого стихотворения мы публикуем три колонки — оригинал на кириллице, латинская транслитерация, перевод на французский — плюс литературный, исторический и метрический анализ. Уже опубликованы: «Я вас любил», «Пророк», «Зимнее утро», «К Чаадаеву».

Редакция Cercle Pouchkine состоит из франкоязычных любителей русской литературы. Все статьи редактируются и проверяются анонимной редакционной командой для обеспечения культурной нейтральности и филологической точности.

Да. Мы принимаем предложения статей, исправления переводов и датировок, литературные вопросы и предложения сотрудничества — на русском или французском языке. Свяжитесь с нами через страницу контактов.