Первая великая поэма
«Руслан и Людмила» — первая великая поэма Пушкина и первая книга, утвердившая его как национального писателя. Она была начата в 1817 году, когда Пушкин ещё учился в Царскосельском лицее, и завершена в апреле 1820 года в Санкт-Петербурге, за месяц до отъезда в южную ссылку. Пушкину было двадцать лет.
Поэма насчитывает около 3000 стихов, разделённых на шесть песен плюс пролог. Она написана гибким стихотворным размером, который чередует четырёхстопный ямб и другие метры, с перекрёстными или опоясывающими рифмами. Эта просодическая гибкость является одним из главных нововведений — она порывает с классической строгостью Ломоносова и Державина.
Публикация отдельным изданием в 1820 году имела значительный общественный успех. Однако критика была враждебной: классическое поколение (Катенин, Дмитриев) упрекало Пушкина в его “легкомыслии”, “низких шутках”, “смешении стилей”. Поэма стала символом поколенческого разрыва и предвестником русского романтизма.
Сюжет в шести песнях
Поэма повествует о приключениях молодого князя Руслана, который ищет свою невесту Людмилу, похищенную в ночь их свадьбы колдуном-великаном Черномором.
Песнь I. Свадьба Руслана и Людмилы в Киеве, при дворе князя Владимира. Три других претендента — Ратмир, Фарлаф, Рогдай — униженно присутствуют на пиру. Ночью внезапный удар грома лишает гостей рассудка. Когда свет возвращается, Людмила исчезла. Похищена таинственной силой.
Владимир обещает свою дочь (если её найдут) первому, кто её вернёт. Четыре претендента — Руслан и трое соперников — отправляются на её поиски.
Песнь II. Руслан встречает старого волшебника Финна, который рассказывает ему свою историю любви со старой колдуньей Наиной (ставшей его соперницей). Он сообщает Руслану, что Людмила была похищена Черномором, колдуном с длинной бородой, живущим в воздушном замке.
Песнь III-IV. Параллельные приключения четырёх претендентов. Руслан убивает Рогдая в бою. Ратмир оставляет поиски ради нимфы. Фарлаф, при помощи Наины, находит спящего Руслана и предательски убивает его.
Песнь V. Тем временем Людмила, пленница в замке Черномора, отвергает притязания великана. Она находит в саду волшебную шапку, которая делает её невидимой. Она свободно бродит.
Песнь VI. Руслан, воскрешённый Финном с помощью живой воды, выслеживает Черномора. Битва. Руслан отрубает волшебную бороду (источник сил колдуна). Черномор побеждён. Руслан находит Людмилу. Возвращение в Киев. Фарлаф разоблачён. Окончательная свадьба.
Пролог и волшебная формула
Поэме предшествует знаменитый пролог — добавленный в 1828 году для переиздания — который стал хрестоматийным отрывком:

У лукоморья дуб зелёный; Златая цепь на дубе том: И днём и ночью кот учёный Всё ходит по цепи кругом…
Этот пролог, глубоко проникнутый славянским фольклором, представляет типичные образы русских народных сказок: учёный кот, русалка на ветвях, избушка Бабы-Яги на курьих ножках, медведь-горбун, удалые витязи, злые цари. Это перечень символов, который для русского читателя немедленно вызывает мир няниных сказок. Чтобы познакомить юных франкоязычных учеников с этим волшебным бестиарием, педагогический журнал L’École Russe — comptines et contes russes pour enfants предлагает подборку песенок (Катюша, Калинка) и отрывков из четырёх стихотворных сказок Пушкина, адаптированных для детей 4-8 лет, на кириллице с транскрипцией и французским переводом.
Пушкин здесь заявляет о своём долге перед Ариной Родионовной, своей няней. Пролог — это культурная подпись: он укореняет поэму в русской народной традиции, даже если основной сюжет сочетает в себе очень разнообразные источники.
Источники
«Руслан и Людмила» — это смешение традиций. Основные источники:
- Русские былины (народные эпические песни). Князь Владимир Киевский, битвы богатырей, лесные колдуны заимствованы из них.
- Сказки Арины Родионовны. Пушкин позднее вновь использовал эти сказки в своих четырёх стихотворных сказках 1830-1834 годов.
- «Неистовый Роланд» Ариосто (1516), который Пушкин читал во французском переводе. Похищение невесты, волшебники, параллельные поиски — эти сюжетные схемы напрямую заимствованы у Ариосто.
- «Орлеанская дева» Вольтера (1762). Вольтер взял средневековый французский материал, чтобы создать лёгкую, иногда вольную, часто ироничную поэму-сказку. Пушкин унаследовал эту тональность — непочтительную, игривую, остроумную.
- «Дон Жуан» Байрона (1819-1824, но первые части уже были опубликованы). Автор обращается к читателю, отступает от темы, шутит над собственными приёмами.
Это смешение — русского народного, итальянского ренессансного, французского вольного, английского романтического — и составляет оригинальность «Руслана и Людмилы». Пушкин не подражает, он комбинирует.
Успех и скандал
При публикации в мае 1820 года поэма имела общественный успех. Читателей покорили лёгкость, приключения, юмор. Жуковский подарил Пушкину свой портрет с надписью: “Победителю ученику от побеждённого учителя” — символическая передача эстафеты новому поколению.

Но академическая критика была возмущена. Катенин, Дмитриев, консерваторы из «Арзамаса» упрекали Пушкина в следующем:
- Смешение стилей (высокого русского и простонародного).
- «Низкие» выражения (горница, бабушка, клякнуть).
- Намекающие на эротику сцены (Черномор в постели с Людмилой или пытающийся её схватить).
- Иронический тон, воспринимаемый как неуважение к эпической традиции.
Пушкин отвечает в Послесловии 1828 года, что он принимает все эти обвинения. Смешение стилей — это то, чего он добивался. «Руслан и Людмила» — это невольный манифест новой поэзии — современной русской, европейской, ироничной, свободной.
Опера Глинки (1842)
Михаил Глинка сочинял свою оперу «Руслан и Людмила» между 1837 и 1842 годами. Это его вторая опера (после «Жизни за царя», 1836) и первая великая русская опера. Премьера состоялась 9 декабря 1842 года в Большом театре Санкт-Петербурга.
Либретто (созданное несколькими авторами последовательно) повторяет основные сюжетные линии поэмы, адаптируя их к оперному формату. Глинка добавляет хоры (пир Владимира, русалки в саду Черномора), танцы (восточные, персидские, турецкие), арии. Увертюра (служащая музыкальным вступлением) стала одним из самых исполняемых русских оркестровых произведений в мире.
Опера считается отправной точкой русской оперной школы, которая впоследствии породила Мусоргского («Борис Годунов», 1869), Чайковского («Евгений Онегин», 1879), Римского-Корсакова, Бородина.
Любители русского звукового наследия найдут журнал, посвящённый традиционным музыкам Евразии, включающий путеводитель по музыке эпохи Пушкина и таким знаковым инструментам, как гусли.
Место поэмы в творчестве Пушкина
«Руслан и Людмила» — это юношеское произведение Пушкина. Он быстро превзошёл его. Уже в южной ссылке кавказские поэмы — «Кавказский пленник», «Бахчисарайский фонтан», «Цыганы» — выдают более байроническую, более концентрированную, более мрачную жилу. «Евгений Онегин» (начатый в 1823 году) является радикальным разрывом с волшебной сказкой.
Но «Руслан и Людмила» оставляет неизгладимый след. Это текст, благодаря которому Пушкин впервые стал известен широкой русской публике. Пролог “У лукоморья дуб зелёный…” заучивается наизусть в русских начальных школах. Четыре стихотворные сказки 1830-1834 годов («Салтан», «Рыбак», «Мёртвая царевна», «Золотой петушок») продолжают и очищают линию «Руслана» — наш анализ сказок Пушкина подробно представляет их источники и темы.